Browsing by Title

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 406 to 425 of 2114 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2015EFFECTS OF ENGLISH SUBTITLE ON INTIMATE SPEECH LEVEL OF VIETNAMESE SUBTITLED KOREAN TV REALITY SHOWS A CASE STUDY: “ROOMMATE” SUBTITLED BY SUBTEAM14Vương, Ha Thu; Vu, Thi Nga
2013EFFECTS OF LISTENING CONTENT ON STUDENTS’ LISTENING COMPREHENSION AS PERCEIVED BY FIRST-YEAR STUDENTS AT UET, VNU =Vũ Thị Thanh, Vân; Trần Thị Ngọc, Mai
2018EFFECTS OF PROSODY AWARENESS TRAINING ON CONSECUTIVE INTERPRETING FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE: AN EXPERIMENTAL STUDY =Nguyễn Ngọc, Ninh; Ngô Thị Hoài, Thu
2015EFFECTS OF THE TEACHERS’ ACCOMODATION TO ULIS FRESHMEN’S LEARNING STYLES ON THEIR ATTENTION IN ENGLISH SPEAKING AND LISTENING CLASSESNguyễn, Thị Thịnh; Trần, Thị Hoài Phương
2015EFFECTS OF THE TEACHERS’ ACCOMODATION TO ULIS FRESHMEN’S LEARNING STYLES ON THEIR ATTENTION IN ENGLISH SPEAKING AND LISTENING CLASSES = ẢNH HƯỞNG CỦA VIỆC GIÁO VIÊN ĐÁP ỨNG PHONG CÁCH HỌC TẬP CỦA SINH VIÊN NĂM NHẤT ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐỐI VỚI ĐỘ TẬP TRUNG CỦA HỌ TRONG GIỜ HỌC NÓI VÀ NGHE TIẾNG ANHNGUYỄN, THỊ THỊNH; TRẦN, THỊ HOÀI PHƯƠNG
2016Effets de la mondialisation sur la culture des jeunes vietnamiensÉtude auprès des étudiants de langue à ULIS=Đặng, Kim Hoa; Hoàng, Anh Tuấn
2014EFL students’ attitudes towards classroom activities: A survey in VietnamLÊ, VĂN CANH
Oct-2015Einsatz von Texten im Dolmetschunterricht für fortgeschrittene Deutschstudenten: Welche Textsorte ist dafür geeignet?Duong, Thi Viet Thang
Oct-2015Einstufungstests, Lernfortschrittstests und FremdsprachenleistungstestsHoang, Thi Thanh Binh
May-2014EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG DER MODIFIKATION VERBALER PRÄFIXDERIVATION IM DEUTSCHENLe Tuyet, Nga; Ho Thi Bao, Van
2014EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG DER MODIFIKATION VERBALER PRÄFIXDERIVATION IM DEUTSCHEN=Lê Tuyết, Nga; Hồ Thị Bảo, Vân
2017En Communication interculturelleDifférences comportementales affectant la pratique de langue française des étudiants en quatrième année du Département de français=Đặng, Kim Hoa; Nghiêm, Thị Vân Anh-
May-2012ENCORE, GIÁ TRỊ NGỮ PHÁP, TỪ VỰNG VÀ NGỮ DỤNGTran, The Hung
2012ENCOURAGING STRATEGIES BY JUDGING PANELS IN TWO REALITY SHOWS: AMERICAN IDOL 2010 & VIETNAM IDOL 2010 =Lại Thị Thanh, Vân; Nguyễn Thị, Nga
2015ENGLISH - VIETNAMESE CODE MIXING IN SINH VIEN VIET NAM THE ONLINE MAGAZINE FOR VIETNAMESE STUDENTSPhan Thị Vân, Quyên; Trần Thị Ngọc, Mỹ
2015English language education innovation for the Vietnamese secondary school: The Project 2020 (book chapter). In B. Spolsky & K. Sung (Eds.), Secondary school English in Asia: From policy to practice (pp. 182-200). New York: RoutledgeLÊ, VĂN CANH
2013ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION OF IDIOMS AND PROVERBS RELATING TO ANIMALS IN CULTURAL DOMAIN =Nguyễn Thị Cẩm, Linh; Phí Hải, Yến
Jun-2019ENGLISH-MAJORED STUDENTS’EXPLOITATION OF ONLINE JOURNALISTIC ARTICLES FOR DEVELOPING LANGUAGE SKILLS AT UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESNguyễn, Tuấn Anh; Bùi, Phương Anh
2015ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF INTERNATIONAL FINANCE TERMINOLOGYNguyễn, Thụy Phương Lan; Lâm`, Diệu Linh
2013ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF PROPER NAMES AND PERSONAL PRONOUNS IN HOWL’S MOVING CASTLE NOVEL =Vương Thị Thanh, Nhàn; Trịnh Lan, Anh