Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1366
Title: | PROBLEME UND METHODEN BEIM ÜBERSETZEN DEUTSCHER VERWALTUNGSTYPISCHER FACHBEGRIFFE INS VIETNAMESISCHE EINE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG |
Other Titles: | NHỮNG VẤN ĐỀ VÀ PHƯƠNG PHÁP DỊCH THUẬT NGỮ HÀNH CHÍNH TIÊU BIỂU TỪ TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆT |
Authors: | Lê Hoài, Ân Nguyễn Thị, Vân |
Keywords: | Tiếng Đức-Ngôn ngữ-Dịch thuật ngữ hành chính |
Issue Date: | 2013 |
Publisher: | ULIS |
Abstract: | Zusammenfassung Die vorliegende Bachelorarbeit beschäftigt sich mit dem Thema „Probleme und Methoden beim Übersetzen deutscher verwaltungstypischer Fachbegriffe ins Vietnamesische-eine empirische Untersuchung“. Dabei wird ein Überblick über das Übersetzen, die Übersetzungsprobleme, die Übersetzungsmethoden in der Übersetzungswissenschaft und die Fachsprache und ihre Merkmale dargestellt. Danach werden die konkreten Übersetzungsprobleme und Methoden beim Übersetzen deutscher verwaltungstypischer Fachbegriffe ins Vietnamesische. Darüber hinaus werden einige angewandte Übersetzungsstrategien durch Studierende erörtert. Anschließend werden einige Übersetzungsstrategien empfohlen. Schließlich wird eine kurze Schlussfolgerung von dem erreichten Ergebnis gegeben. |
URI: | http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1366 |
Appears in Collections: | Khóa luận tốt nghiệp |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
G.01598.docx | Đọc thử dữ liệu | 21.09 kB | Microsoft Word XML | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.