Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2186
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorDương, Thị Giang-
dc.contributor.authorNguyễn, Huy Hoàng-
dc.date.accessioned2019-08-21T09:40:18Z-
dc.date.available2019-08-21T09:40:18Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2186-
dc.description.abstractLe langage argotique est toujours un obstacle important dans la traduction des langues étrangères. Nous nous sommes ainsi demandé comment facilite les difficultés rencontrées souvent dans la traduction d’argot. Pour répondre à cette question, nous avons fait dans le cadre de ce mémoire de fin d’études universitaires une recherche dans laquelle sont présentées les classifications selon les catégories, les origines, ainsi que des suffixions des mots d’argot. Sur la base théorique étudiée, nous allons analyser des argots de quelques chansons modernes en France. Les résultats obtenus de cette analyse nous permettront de dégager les éléments de réponse aux questions posées et nous allons donner quelques traductions d’argot selon des classifications trouvéesvi
dc.language.isofrvi
dc.publisherĐại học Ngoại Ngữvi
dc.subjectgiáo học phápvi
dc.titleARGOT DANS DES CHANSONS FRANÇAISES ET PROPOSITION DE TRADUCTION EN VIETNAMIEN TỪ LÓNG TRONG CÁC BÀI HÁT TIẾNG PHÁP VÀ ĐỀ XUẤT DỊCH SANG TIẾNG VIỆTvi
dc.title.alternativeTỪ LÓNG TRONG CÁC BÀI HÁT TIẾNG PHÁP VÀ ĐỀ XUẤT DỊCH SANG TIẾNG VIỆTvi
dc.typeOthervi
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
P.KL.GHP.00021-đã chuyển đổi.pdf174.39 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.