Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/560
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorBùi, Thị Hằng Nga-
dc.date.accessioned2016-06-17T00:55:46Z-
dc.date.available2016-06-17T00:55:46Z-
dc.date.issued2015-09-
dc.identifier.issnkỷ yếu hội thảo quốc gia-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/560-
dc.description.abstract无论是在汉语还是在越南语中,动物词语都属于基本词汇,在词汇系统中有较为重要的地位,形成了一个相对独立而又关联多样的词汇组织。中越两国都有十二生肖属相,在两国人民的心目中,十二生肖是被人们所熟悉的动物。在语言方面,越南语动物词语,特别是十二生肖动物词语,与汉语的用法和意思甚为相似。本文将汉越生肖动物作为构词语素的复合词构词情况进行对比。vi
dc.language.isozhvi
dc.publisherĐại học Quốc gia Hà Nộivi
dc.subject汉语;越南语;十二生肖;动物词语;构词;对比vi
dc.title汉越生肖动物作为构词语素的复合词构词情况对比vi
dc.typeWorking Papervi
Bộ sưu tập: Báo cáo Hội nghị - Hội thảo khoa học quốc gia

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
Bùi Thị Hằng Nga.pdf583.36 kBAdobe PDFXem trực tuyến


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.