Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1380
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNguyễn Hữu, Chinh-
dc.contributor.authorNguyễn Thị Bích, Phương-
dc.date.accessioned2017-05-30T07:28:56Z-
dc.date.available2017-05-30T07:28:56Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1380-
dc.description.abstractВВЕДЕНИЕ 1. Актуальность темы Во все времена и у всех народов имя всегда играло особую роль. С выяснения имени начинается знакомство людей друг с другом. Личные имена чрезвычайно важны для общения и взаимопонимания людей. Кроме этого имена людей – это часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазии и художественное творчество народов и их исторические контакты. Личные имена с давних пор привлекали внимание исследователей. Ученых интересовала история их возникновения, значение и смысл, связь с историей общества, с мировоззрением и верованиями людей, с окружающей природой. В настоящее время интерес к ономастике значительно возрос. Он проявляется в появлении всевозможного рода книг, посвященных тайнам имени собственного, в издании многочисленных словарей личных имен и фамилий, а также в значительном количестве научных публикаций. У русских имён интересная история. Одни из них прожили долгую жизнь и сохранились до нашего времени, другие появились совсем недавно. Мы привыкли называть каждого по имени, но ведь имя у человека возникло не случайно. Шли годы, прежде чем древние люди придумали способ выделять из толпы отдельного человека, обращаясь к нему по имени. Таким образом, имена собственные становятся опорными точками в межъязыковой коммуникации и, тем самым, в изучении иностранного языка и переводе с него. Для эфективного обучения русскому языку и глубоко понимания русской культуры необходимо знакомиться с историей образования русских личных имен, одновременно обнаружить различия и сходства между русскими и вьетнамскими личными именами. Всё вышесказанное и составляет актуальность выбранной наши темы «Русские личные имена с позиции носителя вьетнамского языка» для нашего исследования. 2. Цель и задачи исследовния Основная цель исследования состоит в том, чтобы обобщить основные теории личных имён; дать историко-этимологическую характеристику русских личных имён и рассмотреть культурно-национальную специфику русских и вьетнамских личных имён. Поставленная выше цель определяет следующие задачи исследования: - Изучить историю происхождения и развития русских имён - Разобрать культурно-социалную и историко-социальную коннотации русских и вьетнамских личных имён - Выявить различия и сходства между русскими и вьетнамскими личными именами 3. Предмет исследования Предметом исследования являются русские и вьетнамские личные имена. 4. Методы исследования В диссертационной работе используются такие методы: - Описательный метод - Анализ - Синтез - Сравнение 5. Теоретическая и практическая ценность работы - Теоретическая ценность исследования состоит в том, что работа вносит определённый вклад в изучение специфики современного антропонима. Раскрываются закономерности возникновения и развития антропонимов, учитываются условия появления, мотивы и обстоятельства именования индивидуума, обычаи, влияние моды, социальной среды при выборе личного имени в русском и вьетнамском языках. Результаты работы могут быть использованы в общем языкознании, теории ономастики, в теоретических курсах по антропонимике, сопоставительной лингвистике и других теоретических курсах. - Практическая ценность данной диссертации заключается в том, что она может помогать вьетнамским учащимся иметь лучшее представление о русских личных именах. Материалы работы могут быть использованы в практике обучения русскому языку. 6. Структура и обём работы Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во Введении обосновывается актуальность темы диссертаци, определяются цель, предмет, задачи исследования, методы исследования, теоретическая и практическая ценность. В Первой главе «Личное имя как объект лингвистических исследований» изложена основная теория о личных именах и его роль в культуре нации. Вторая глава «Характеристика русских и вьетнамских личных имён и их культурно-национальная специфика» посвящена рассмотрению историко-этимологической характеристики, их развития и культурной коннотации русских и вьетнамских личных имен. В Заключении подведены итоги исследования, сформулированы выводы по его содержанию. В конце работы список даётся использованной литературы.vi
dc.description.tableofcontentsОГЛАВЛЕНИЕ Введение ............................................................................................................1 Содержание .......................................................................................................5 Глава 1. Личное имя как объект лингвистических исследований.........5 1.1. Основные понятия .........................................................................5 1.1.1. Ономастика как наука..........................................................5 1.1.2. Русская антропонимика......................................................11 1.2. Личное имя как языковая категория............................................16 1.2.1. Какие бывают имена...........................................................16 1.2.2. История изучения личного имени.....................................18 1.2.3. Проблема специфики личного имени в современной лингвистике..................................................27 1.3. Личное имя как часть культуры нации...........................................33 Выводы по первой главе.......................................................................37 Глава 2. Характеристика русских и вьетнамских личных имён и их культурно-национальная специфика ................................................38 2.1. Характеристика русских и вьетнамских личных имён.................38 2.1.1. Историко-этимологическая характеристика русских и вьетнамских личных имён..........................................38 2.1.2. Характеристика развития русских и вьетнамских личных имён............................................................47 2.2. Культурно-социальная коннотация русских и вьетнамских личных имён......................................................................60 2.3. Историко-социальная коннотация русских и вьетнамских личных имён......................................................................70 Выводы по второй главе.......................................................................75 Заключение.......................................................................................................77 Список литературы.........................................................................................80vi
dc.language.isoothervi
dc.publisherULISvi
dc.subjectTiếng Nga-Ngôn ngữ-Tên riêng, người Ngavi
dc.titleРУССКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА С ПОЗИЦИИ НОСИТЕЛЯ ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКАvi
dc.title.alternativeTên riêng người Nga nhìn từ góc độ người nói tiếng Việtvi
dc.typeThesisvi
Appears in Collections:Luận văn

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
NL41.328.docxĐọc thử dữ liệu23 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.