Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1679
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.advisorNguyễn Thị Diệu, Thúy-
dc.contributor.authorNguyễn Thị Thùy, Ngân-
dc.date.accessioned2018-06-26T02:47:46Z-
dc.date.available2018-06-26T02:47:46Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1679-
dc.description.abstractABSTRACT Under the vast influence of economic development, film industry in Vietnam has been strengthened significantly. Thus, the more movies are imported into Vietnamese market, the more translation is needed in terms of both titles and subtitles. This paper focuses on studying the procedures used to translate English movie titles shown on television. The thesis consists of five chapters. Chapter I plays the function of an introductory part providing readers with background and organization of the research. The next chapter presents background knowledge about translation as well as movie title translation. The methodology to do the research is found at Chapter III. The last two chapters play most important parts of the whole research because they provide major findings of the research, about the most common procedures used in such brief and succinct movie titles. For instance, English nominal titles are frequently translated with literal procedure while proper noun titles mostly employ transference. Besides, the reserch also gives recommendations on movie title translation as well as points out limitation of the current studies and suggestion for further ones.vi
dc.language.isoen_USvi
dc.publisherĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SƯ PHẠM TIẾNG ANHvi
dc.titlePROCEDURES IN ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF MOVIE TITLES ON TELEVISION =vi
dc.title.alternativePHƯƠNG THỨC CHUYỂN NGỮ TÊN PHIM ANH-VIỆT TRÊN TRUYỀN HÌNHvi
dc.typeThesisvi
Bộ sưu tập: Khóa luận tốt nghiệp

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
LV-AD172TT (pdf.io).pdf21.64 kBAdobe PDFXem trực tuyến


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.