Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2093
Title: PRÄPOSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV IN ÜBERSETZUNGEN
Other Titles: GIỚI TỪ CÁCH 4 TRONG CÁC VĂN BẢN DỊCH
Authors: Lê Thị Bích, Thủy
Nguyễn Thị Hải, Vân
Keywords: Tiếng Đức-Ngôn ngữ-Giới từ-văn bản dịch
Issue Date: 2012
Publisher: ULIS
Abstract: ZUSAMMENFASSUNG DER ARBEIT Meine Diplomarbeit beschäftigt sich mit den Präpositionen mit dem Akkusativ und den entsprechende Übersetzungsmethode. Dabei werden in Kapitel 2 ein kurzer Überblick über die Präpositionen gegeben. Darin werden die semantische und syntaktische Mermale der Präposition beschrieben. Danach kommen ein detailierter Teil über die Präpositionen mit dem Akkusativ. Dazu gehören sieben Präpositionen: bis, für, durch, gegen, ohne, um und wider. Weiterer Teil wird die Begriffe „Übersetzung“ sowie die Übersetzungsprozeduren, um die Präpositionen zu übersetzen, erklärt. Darin werden einige Meinungen über die Übersetzungstheorie gegeben. Mithilfe diesen theoretischen Grundlage kommen in Kapitel 3 eine praktische Untersuchung von Präpositionen mit dem Akkusativ im Buch „Die unendliche Geschichte“. Zuletzt wird eine kurze Auswertung der Übersetzungsversion zur Sprache gebracht.
URI: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2093
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
G.01596.docxĐọc thử dữ liệu21.5 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.