Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/274
Title: 现代汉语春节祝福语初探——与越南语春节祝福语对比
Other Titles: TÌM HIỂU VỀ CÂU CHÚC TẾT TIẾNG HÁN (SO SÁNH VỚI CÂU CHÚC TẾT TIẾNG VIỆT)
Authors: Nguyễn, Anh Thục
Lưu, Khánh Ly
Issue Date: 2015
Publisher: Trường đại học Ngoại ngữ- ĐHQGHN
Abstract: 1. 论文的主要研究对象、范围:116句现代汉语春节祝福语和80句现代越南语春节祝福语(请看附录1和附录2) 2. 研究方法: 在编写这篇论文的过程当中,笔者已经运用以个方法: • 收集、分析书籍、各种科学的因特网资料 • 演绎、归纳、综合和其他方法 3. 主要的结论 本文第一章简单地介绍关于汉语春节祝福语的理论基础,具体是其概念界定、产生的时间、特点。 在第二章:本文对现代汉语春节祝福语和越南语春节祝福语进行考察,找出其在形式、词汇和意义等各方面的一些特点。在形式方面上,根据形成春节祝福语的字的数量,中国春节祝福语分成四类:双字春节祝福语、三字春节祝福语、四字春节祝福语、四字以上的春节祝福语。由于语法的区别,越南语春节祝福语却分为三类:双字春节祝福语、四字春节祝福语、四字以上的春节祝福语。在结构方面上,汉、越语春节祝福语分成三个小类:由词充当的春节祝福语、由短语充当的春节祝福语和由句充当的祝福语。其中,由短语充当的汉语春节祝福语又分成四个小类:主谓短语、动宾短语、偏正短语、联合短语。由短语充当的越南语春节祝福语又分成两个小类:并列短语和偏正短语。在表达形式方面,汉、越直接语言的春节祝福语和非直接语言的春节祝福语都有异同。 在第三章,本人提出影响到汉语与越南语春节祝福语的原因,其原因包括:接受“五福“思想的深刻影响;有动植物信仰。除此之外,本人还找出汉语与越南语春节祝福语隐含着共同文化意义,其包括表达人们的希望和愿望、人与人之间的深刻感情以及对称观念。 关键词: 汉语春节祝福语 越南语春节祝福语 对比
URI: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/274
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp
Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
L40WH.PDF219.38 kBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.