Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/43
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorĐào, Thị Thu Trang-
dc.contributor.authorVũ, Diệu Linh-
dc.date.accessioned2016-05-25T08:19:10Z-
dc.date.available2016-05-25T08:19:10Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.otherLVAGT204-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/43-
dc.description.abstractThe agreeableness of movie in general and Kung Fu Panda movie in particular in cultural perspective is the main inspiration of this research. This study is aimed at the realization of transculturation reflected in the movie “Kung Fu Panda 2008” and the implication of the usefulness of movie in understanding Cross-Cultural Communication. To satisfy these research objectives, several instruments, are utilized effectively by the author. This study employs qualitative method with the two main instruments. Movie analysis and observation are likely to be recognized as the most notable instrument which assists the author to reach majority of research objectives. It is explored in the study that the movie “Kung Fu Panda 2008” displays clearly the transculturation presented in the literature review, namely, Chinese characterizations and American patterns, and the flexibility of Chinese and American culture in the movie. Besides, the author expects to recommend the helpfulness of using movie in the study of Cross-Culture Communication.vi
dc.description.tableofcontentsCHAPTER 1: INTRODUCTION 1 1.1. Statement of the research question 1 1.2. Previous study 2 1.3. Significance of the study 3 1.4. Research goal 3 1.5. Scope of the study 3 1.6. Overview of the study 4 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW 6 2.1. Culture 6 2.2. Transculturation 6 2.3 Cultural globalization and Cultural localization 7 2.3.1. Globalization and cultural globalization 7 2.3.2. Localization and cultural localization 8 2.3.3. Cultural globalization and Cultural localization 8 2.4. “Kung Fu Panda 2008” movie 9 2.5. The Chinese characterizations (the cultural globalization) 10 2.6. The American patterns (the cultural localization) 14 2.7. The flexibility of Chinese and American culture 17 2.7.1. High context – Low context 17 2.7.1.1. Chinese indirect and American direct communication 17 2.7.1.2. Nonverbal communication 18 2.7.2. Hierarchy and Egalitarianism 21 2.7.2.1. Chinese Hierarchy and American Egalitarianism 21 2.7.2.2. Chinese Formality and American Informality 22 CHAPTER 3: METHODOLOGY 23 CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION 25 4.1. The Chinese characterizations (the cultural globalization) in the movie “Kung Fu Panda 2008” 27 4.2. The American patterns (the cultural localization) in the movie “Kung Fu Panda 2008” 31 4.3. The flexibility of American and Chinese culture in “Kung Fu Panda 2008” 33 4.3.1. High context – Low context 33 4.3.1.1. American direct and Chinese indirect communication 33 4.3.1.2. Nonverbal communication 36 4.3.2. Hierarchy and Egalitarianism 38 4.3.2.1. Chinese Hierarchy and American Egalitarianism 38 4.3.2.2. Chinese Formality and American Informality 40 CHAPTER 5: CONCLUSION 42 5.1. Summary and implication 42 5.2. Limitation of the study 43 5.3. Suggestion for further studies 43 REFERENCES 45vi
dc.language.isovivi
dc.publisherTRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮvi
dc.relation.ispartofseriesDHNN;KLTN-
dc.subjectSỰ HỘI TỤ VĂN HÓA TRUNG – MỸ TRONG BỘ PHIM “KUNG FU PANDA 2008”vi
dc.subjectTHE TRANSCULTURATION OF CHINESE AND AMERICAN CULTURE IN THE MOVIE “KUNG FU PANDA 2008”vi
dc.titleTHE TRANSCULTURATION OF CHINESE AND AMERICAN CULTURE IN THE MOVIE “KUNG FU PANDA 2008”vi
dc.title.alternativeSỰ HỘI TỤ VĂN HÓA TRUNG – MỸ TRONG BỘ PHIM “KUNG FU PANDA 2008”vi
dc.typeWorking Papervi
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LVAGT203.pdf202.83 kBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.