Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/676
Nhan đề: PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU Ý NGHĨA ẨN DỤ CỦA CÁC TỪ CHỈ MÀU SẮC TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
Tác giả: Ngo, Thi Khanh Ngoc
Năm xuất bản: thá-2015
Tóm tắt: Mục đích cơ bản của nghiên cứu này là để thảo luận về ý nghĩa ẩn dụ của các từ chỉ màu sắc trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh.Nghiên cứu đề cập tới năm màu sắc cơ bản trong cuộc sống bao gồm màu đen, trắng, xanh nước biển, đỏ và xanh lá cây.Trong thành ngữ, mỗi màu sắc có một ý nghĩa biểu tượng riêng.Ví dụ, trong thành ngữ tiếng Anh, màu đỏ tượng trưng cho sự xấu hổ hay tức giận.Thành ngữ là một phần quan trọng trong hệ thống ngôn ngữ, giúp người học hiểu thêm về ngôn ngữ và văn hóa của đất nước đó.Như vậy, học cách sử dụng thành ngữ tiếng Anh một cách tự nhiên trong giao tiếp là rất cần thiết cho người học tiếng Anh.Thông qua sự so sánh giữa hai ngôn ngữ, tôi hy vọng sẽ tìm ra ảnh hưởng của nhận thức của người Việt Nam về màu sắc lên sự hiểu biết của các thành ngữ trong tiếng Anh có chứa từ chỉ màu sắc.Hy vọng rằng, những kết quả của nghiên cứu này sẽ giúp sinh viên hiểu rõ hơn và sử dụng đúng các thành ngữ tiếng Anh về màu sắc trong giao tiếp hàng ngày.
Định danh: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/676
Bộ sưu tập: Báo cáo Hội nghị - Hội thảo khoa học Trường

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
ThS.pdf186.69 kBAdobe PDFXem trực tuyến


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.