Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1447
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNgô Hà, Thu-
dc.contributor.authorChu Thị Hương, Giang-
dc.date.accessioned2018-06-19T04:06:53Z-
dc.date.available2018-06-19T04:06:53Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1447-
dc.language.isoenvi
dc.publisherĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI - TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - KHOA SƯ PHẠM TIẾNG ANHvi
dc.subjectINVESTIGATING SUBTITLE TRANSLATION OF SWEAR WORDS IN "WHIPLASH" - AN AUDIENCE MOVIE RECEPTION STUDYvi
dc.titleINVESTIGATING SUBTITLE TRANSLATION OF SWEAR WORDS IN "WHIPLASH" - AN AUDIENCE MOVIE RECEPTION STUDYvi
dc.title.alternativeNGHIÊN CỨU VỀ ẢNH HƯỞNG CỦA VIỆC DỊCH NHỮNG TỪ NGỮ THÔ TỤC TRONG PHIM “WHIPLASH” TỚI SỰ TIẾP NHẬN CỦA KHÁN GIẢvi
dc.typeThesisvi
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LV-AD215.pdf49.1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.