Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2111
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.advisorLê Thị Bích, Thủy-
dc.contributor.authorNguyễn Thị Hải, Vân-
dc.date.accessioned2019-01-21T02:47:44Z-
dc.date.available2019-01-21T02:47:44Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2111-
dc.description.tableofcontentsINHALTVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG 1 2. THEORETISCHE GRUNDLAGEN 2 2.1. Überblick der deutschen Präposition 2 2.1.1. Allgemein 2 2.1.2. Syntaktische Beschreibung 3 2.1.3. Semantische Beschreibung 9 2.2. Präpositionen mit dem Akkusativ 10 2.2.1. Bis 10 2.2.2. Durch 11 2.2.3. Für 12 2.2.4. Gegen 14 2.2.5. Ohne 14 2.2.6. Um 15 2.2.7. Wider 16 2.3. Übersetzungstheorie 16 2.3.1. Allgemein 16 2.3.2. Die Übersetzungsprozeduren 19 3. PRAKTISCHE UNTERSUCHUNG 20 3.1. Überblick über das Buch „Die unendliche Geschichte“ von Michael Ende 20 3.1.1. Der Autor 20 3.1.2. Das Buch „Die unendliche Geschichte“ 21 3.2. Analyse der Präpositionen mit dem Akkusativ anhand „Die unendliche Geschichte“ 22 3.2.1. Bis 22 3.2.2. Für 25 3.2.3. Durch 27 3.2.4. Gegen 30 3.2.5. Ohne 30 3.2.6. Um 31 3.3. Auswertung der Übersetzungsversion 32 3.3.1. Übersetzungsmethode zum Übersetzen 32 3.3.2. Statistik über die Präpositionen mit dem Akkusativ 35 4. SCHLUSSFOLGERUNG 40 LITERATURVERZEICHNIS 41 ANHANG 43vi
dc.language.isodevi
dc.publisherULISvi
dc.subjectTiếng Đức-Ngôn ngữ-Giới từ cách 4, dịchvi
dc.titlePRÄPOSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV IN ÜBERSETZUNGENvi
dc.title.alternativeGIỚI TỪ CÁCH 4 TRONG CÁC VĂN BẢN DỊCHvi
dc.typeOthervi
Bộ sưu tập: Khóa luận tốt nghiệp

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
G.01596.docxĐọc thử dữ liệu18.73 kBMicrosoft Word XMLXem trực tuyến


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.