Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/256
Nhan đề: ANALYSE DES DIFFICULTÉS À L’ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ÉCRITE DU MODULE ‘‘FRANÇAIS 4B’’ DES ÉTUDIANTS DU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISES
Nhan đề khác: PHÂN TÍCH NHỮNG KHÓ KHĂN TRONG BÀI THI ĐỌC HIỂU THEO CHƯƠNG TRÌNH ‘‘TIẾNG PHÁP 4B’’ CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ HAI KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP
Tác giả: Nguyễn, Việt Quang
DANG, Thi Hoa
Từ khoá: Giáo học pháp
Tiếng pháp
Năm xuất bản: 2015
Nhà xuất bản: ĐHNN
Tóm tắt: Dans ce mémoire, nous étudierons le format général du DELF B2, la définition de la compréhension écrite en général et de la compréhension écrite au niveau B2 en particulier. Pour mieux connaître les types de texte et leurs indices, nous présenterons la typologie de texte. Nous aborderons encore la typologie de question avec deux parties principales : questions sur la forme et questions sur le contenu pour mieux saisir quels types de question apparaissent à l’examen. Nous trouverons les difficultés des étudiants à l’épreuve de compréhension écrite à travers l’analyse des 68 copies du test final du semestre des étudiants en 2ème année du Département de Langue et de Culture françaises. Après avoir analysé des copies, nous donnerons le résultat sur les difficultés chez étudiants à l’examen. Enfin, à travers le résultat de notre analyse, nous avancerons quelques propositions pédagogiques pour aider les étudiants à surmonter leurs difficultés.
Mô tả: Dans le monde communication interculturelle actuel, parler couramment deux, trois ou même plusieurs langues étrangères n’est plus une chose extraordinaire. Les langues étrangères jouent un rôle très important dans la vie sociale. Nous pouvons trouver facilement des documents écrits qui nous fournissent beaucoup de connaissances de l’histoire, des mœurs et des costumes non seulement des pays voisins mais aussi des pays lointains dans le monde entier. Pour comprendre, il faut lire. Donc, nous avons envie d’étudier une compétence jugée indispensable dans la communication courante : la compréhension écrite. L’un des objectifs fondamentaux de l’enseignement des langues étrangères en général et du français en particulier, c’est d’aider les étudiants à maîtriser parfaitement les quatre compétences : compréhension écrite, production écrite, compréhension orale, production orale – ces quatre compétences langagières visées par l’enseignement du FLE. Parmi ces quatre compétences, plus nous apprenons, plus nous faisons attention à la compréhension écrite. Ce qui ne veut pas dire que les compétences restantes ne s’avèrent pas importantes. Dans notre mémoire, nous voulons mettre en relief la compétence de compréhension écrite – une compétence qui s’attache aux activités de base de l’homme.
Định danh: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/256
Bộ sưu tập: Khóa luận tốt nghiệp

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
GHP 020.pdf346.17 kBAdobe PDFXem trực tuyến    Yêu cầu tài liệu


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.