Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/313
Nhan đề: DIALOGUE ARCHITECTURAL FRANCO-VIETNAMIEN À HÀ NỘI
Nhan đề khác: ĐỐI THOẠI KIẾN TRÚC PHÁP-VIỆT TRONG KIẾN TRÚC HÀ NỘI
Tác giả: Nguyễn, Thị Bình
Nguyễn, Tuấn Anh
Từ khoá: Văn học
Tiếng pháp
Năm xuất bản: 2015
Nhà xuất bản: ĐHNN
Tóm tắt: La ville de Hà Nội possède une richesse culturelle bien particulière qui s’exprime entre autre par son patrimoine architectural. On retrouve d’un côté un quartier marchand d’origine ancienne qui garde encore aujourd’hui des traits traditionnels. D’un autre côté on retrouve des structures coloniales de Hà Nội qui rappellent l’histoire autrefois de la capitale. Au cours de ce mémoire, je voudrais faire une petite recherche sur le patrimoine architectural-culturel vietnamien, façonné des siècles durant, s’est trouvé assez fortement aux architectures traditionnelle à Hanoi. Un patrimoine architectural enrichi s’est développe ainsi avec les constructions coloniales françaises. Ceux des ouvrages architecturaux qui subsistent actuellement en Indochine constituent un patrimoine commun, déjà entre dans l’histoire avec leur propre empreinte. J’espérai que ce mémoire cherche contribuera à la compréhension et à la conservation du patrimoine architectural et culturel de Hà Nội.
Mô tả: Apres les premiers coups de canons tires par des navires de guerre français sur la ville de Đà Nẵng en 1853, ouvrant ainsi l’invasion française au Viêt-Nam, et après l’Accord de Patenôtre en 1884 dans lequel la Cour Royale vietnamienne reconnaissait la domination française. Le pays est devenu une colonie, le sort d’esclavage n’épargna personne. D’une part cette occupation durant presque quatre-vingt cens apporte la pauvreté, l’obscurantisme au peuple. D’autre part, les français ont introduit certains progrès scientifique, technique et artistique en donnant des cours dans quelques Université et en construisant des édifices publics et des maisons d’habitation dans les grandes villes. Apres presque 1000 ans d’existence, Hà Nội, la capitale actuelle du pays, dispose de plusieurs vestiges historiques, culturels et architecturaux renommés. La densité des vestiges y est la plus élevée avec 42,8 unités sur 100 km2. D’une grande valeur touristique, ces vestiges constituent une collection précieuse dans le trésor des patrimoines culturels du Viêt-Nam. Hà Nội est devenu célèbre avec son « Temple de la Littérature », la première université du pays construit en 1070. De nombreux autres vestiges sont d’origine religieuse traditionnelle: pagode à pilier unique, pagode Trấn Quốc, maison communale de Mông Phụ au village Đường Lâm… De plus, les vestiges architecturaux de la capitale sont originaux et multiformes. Les visiteurs sont séduits par la tradition et la modernité de ses monuments. L’attention des visiteurs doit être également dirigée vers le Vieux Quartier d’une architecture originale avec l’âme de l’ancienne cité et vers les quartiers Ba Đình, Hoàn Kiếm, Hai Bà Trưng qui ont conservé les réalisations architecturales représentant une variété des courants d’architecture français : classique, néoclassique, Art-déco, régional. Particulièrement, dans cette architecture, le style indochinois est vraiment une expression du dialogue architectural franco-vietnamien. Les fonctions et la beauté de ses monuments constituent non seulement un charme et aussi un patrimoine culturel, matériel, précieux de la ville Hà Nội. De la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, avec l’apogée des mouvements architecturaux modernes dans le monde, l’architecture vietnamienne porte aussi un nouveau « souffle vital » grâce à l’arrivée de celle du français. Malgré l’influence d’une culture étrangère, les monuments vietnamiens apportent encore une image traditionnelle, et moderne, cette architecture-mixte est donc une inspiration de plusieurs recherches. Faire de la recherche de l’architecture à Hà Nội est d’enrichir des connaissances, qui deviennent un bagage culturel, incontournable pour un intellectuel dans l’avenir. Voilà les motivations pour les quelles, je rédige ce mémoire de fin d’études, il s’intitule : « Dialogue architectural franco-vietnamien à Hà Nội ». Dans ce mémoire, je voudrais aborder l’architecture au Viêt-Nam et en particulier, à Hà Nội, ce qui se comporte une grande valeur par la mixité architecturale merveilleuse du modèle autochtone et colonial. Alors, grâce à ce mémoire, je voudrais faire une petite recherche sur le patrimoine architectural-culturel vietnamien à Hanoi. Surtout, on peut trouver ici des patrimoines architecturaux profondément influencés par le style français. C’est pourquoi, ces patrimoines sont considérés comme des œuvres architecturales magnifiques de l’Indochine. Ainsi, j’espère qu’à travers ce mémoire, l’image d’un capital de 1000 ans est fidèlement décrite, l’image d’une capitale avec des patrimoines anciens est bien appréciée dans votre esprit. En ce cas, les Vietnamiens ont la conscience de sauvegarder les monuments historiques qui signifient non seulement la conservation des valeurs du passé, mais aussi la satisfaction des besoins des citadins en protégeant la qualité du paysage urbain de la ville Ce travail de recherche répond aux questions suivantes : - Comment définir une ville plus de 1000 ans comme Hanoi ? - Comment l’architecture traditionnelle est construite à Hanoi ? Quels sont les types architecturaux principaux ? - Comment la ville s’est-elle modifiée avec la nouvelle architecture coloniale ? Concernant la méthodologie de recherche, j’ai recouru à la méthodologie descriptive. Ainsi, je vais observer et décrire des traits caractéristiques de chaque type d’architecture. J’ai utilisé des techniques analytiques et synthétiques pour traiter les problèmes dans cette recherche. J’ai structuré ce mémoire en trois chapitres. Le premier chapitre vise à étudier l’architecture traditionnelle à Hanoi en tenant compte du contexte historique-social. Ensuite, le deuxième chapitre présente les styles architecturaux coloniaux selon leurs propres fonctions originales : les témoins de l’architecture publique, ceux d’une architecture française régionale et d’une architecture française métissée à l’architecture vietnamienne. Enfin, le troisième chapitre comprend les œuvres originales de l’architecture à Hanoi comme les symboles architecturaux.
Định danh: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/313
Bộ sưu tập: Khóa luận tốt nghiệp

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
VH 007.pdf172.39 kBAdobe PDFXem trực tuyến    Yêu cầu tài liệu


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.