Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1344
Nhan đề: | Особенности перевода газетно-информационных материалов с русского на вьетнамский язык |
Nhan đề khác: | Dịch tài liệu báo chí từ tiếng Nga sang tiếng Việt |
Tác giả: | Lê Quỳnh, Nga Nguyễn Thị Thùy, Dương |
Từ khoá: | Tiếng Nga-Dịch-Dịch tài liệu báo chí,tiếng Nga, tiếng Việt |
Năm xuất bản: | 2016 |
Nhà xuất bản: | ULIS |
Tóm tắt: | Краткое содержание дипломной работы Наша дипломная работа состоит из трёх глав кроме введения и заключения. В первой главе «Общие вопросы перевода» формулируются понятие перевода, основные характеристики перевода. В первой главе рассмотрены основные виды, единица перевода и лингвоэтнический барьер и переводческие трансформации. Во второй главе «Особенности русских газетно-информационных материалов» мы рассмотрели особенности газетно-информационных материалов на русском языке. В данной главе подробно рассмотрена языковая специфика заголовка газетно-информационных материалов. В третьей главе "Примеры перевода газетно-информационных материалов с русского на вьетнамский язык" нами представлены примеры и анализ перевода газетных статей. Из этих практических анализов мы поводим выводы. |
Định danh: | http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/1344 |
Bộ sưu tập: | Luận văn |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
R.02661.docx | Đọc thử dữ liệu | 17.51 kB | Microsoft Word XML | Xem trực tuyến |
Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.