Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2118
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorTạ Thị Hồng, Hạnh-
dc.contributor.authorPhạm Thị Hải, Anh-
dc.date.accessioned2019-01-21T02:50:05Z-
dc.date.available2019-01-21T02:50:05Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/ULIS_123456789/2118-
dc.description.abstractZusammenfassung Heutzutage kann niemand die wichtige Rolle der Fremdsprache ableugnen. Neben Wortschatz spielt Grammatik eine große Rolle beim Fremdsprachenlernen. Im Deutschen gibt es viele Satzarten, z.B.: Temporalsatz, Relativsatz, Vergleichssatz, usw. Vergleichssatz ist ein der wichtigen Satz, die in vielen Bereichen benutzt wird. Aus diesem Grund wähle ich „Vergleichssatz im Deutschen“ als Gegenstand meiner Arbeit. Meine Arbeit wird in vier Teilen gegliedert. Im ersten Kapitel möchte ich eine kurze Einleitung zeigen. Im zweiten Kapitel ist meine theoretische Grundlagen und dann kommt meine praktische Untersuchung und anschließend ist meine Schlußfolgerung und Literaturverzeichnis. Mit der Methoden: Induktion, Deduktion, Verallgemeinerung, Analyse, usw. beschäftige ich mich zuerst mit der Definition, Klassifizierung und syntaktischer Beschreibung der Vergleichssätze in theoretischer Grundlagen. Vergleichssatz gehört zu Modalsatz und wird in fünft Arten unterscheidet: Vergleichssatz der Gleichheit und Ähnlichkeit, Vergleichssatz der Verschiedenheit, Vergleichssatz der Gegensätzlichkeit, hypothetischer Vergleichssatz und Proportionalsatz. Zur Untersuchung werde ich Vergleichssätze im Märchen, im Roman „Das Parfum – Die Geschichte eines Morders“ und im Handbuch „Tatsachen über Deutschland“ suchen und dann mit den vietnamesischen Übersetzungen vergleichen. Dadurch können wir sehen, wie Vergleichssätze ins Vietnamesisch übersetzt wurden. Darüber hinaus wurde drei Schaubilder erstellt, damit können wir kennen, welche Art von Vergleichssätze am meisten benutzt wird.vi
dc.description.tableofcontentsInhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1 1.1. Thememauswahl 1 1.2. Zielsetzung 1 1.3. Forschungsmethode 2 1.4. Aufbau der Arbeit 3 2. Theoretische Grundlagen 4 2.1. Definition 4 2.2. Klassifizierung der Vergleichssätze 5 2.2.1. Reales Verhältnis der Gleichheit 6 2.2.2. Reales Verhältnis der Ungleichheit 7 2.2.3. Hypothetisches Verhältnis der Gleichheit 8 2.2.4. Proportionales Verhältnis 9 2.3. Syntaktische Beschreibung der Vergleichssätze 10 2.3.1. Vergleichssätze der Gleichheit und Ähnlichkeit 10 2.3.2. Vergleichssätze der Verschiedenheit 15 2.3.3. Vergleichssätze der Gegensätzlichkeit 17 2.3.4. Hypothetische Vergleichssätze 21 2.3.5. Proportionalsatz 22 3. Praktische Untersuchung 24 3.1. Zur Wahl von Untersuchungsmaterialien 24 3.2. Zur Bewertung der Vergleichssätze in den Untersuchungsmaterialien 26 3.3. Analyse der ausgewählten Vergleichssätze in den Untersuchungsmaterialien 31 3.3.1. Vergleichssätze der Gleichheit und Ähnlichkeit 31 3.3.2. Vergleichssätze der Verschiedenheit 35 3.3.3. Vergleichssätze der Gegensätzlichkeit 38 3.3.4. Hypothetische Vergleichssätze 42 3.3.5. Proportionalsatz 44 4. Schlußfolgerung 46 4.1. Inhaltliche Zusammenfassung 46 4.2. Ausblick 48 LITERATURVERZEICHNIS 49 ANHANG 52vi
dc.language.isodevi
dc.publisherULISvi
dc.subjectTiếng Đức-Ngôn ngữ-Câu so sánhvi
dc.titleVERGLEICHSSATZ IM DEUTSCHENvi
dc.title.alternativeCâu so sánh trong tiếng Đứcvi
dc.typeOthervi
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
G.01629.docxĐọc thử dữ liệu17.83 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.